“Mark Twain” (meaning “Mark number two”) was a Mississippi River term: the second mark on the line that measured depth signified two fathoms, or twelve feet—safe depth for the steamboat. In 1857, at the age of twenty-one, he became a “cub” steamboat pilot.

Mark Twain at Large. UC Berkeley Library.

At the corner of Good-Children and Tchoupitoulas streets, I beheld an apparition!—and my first impulse was to dodge behind a lamp-post. It was a woman—a hay-stack of curtain calico, ten feet high—sweeping majestically down the middle of the street . . . . Next I saw a girl of eighteen, mounted on a fine horse, and dressed as a Spanish Cavalier, with long rapier, flowing curls, blue satin doublet and half-breeches, trimmed with broad white lace—(the balance of her dainty legs cased in flesh-colored silk stockings)—white kid gloves—and a nodding crimson feather in the coquettishest little cap in the world. She removed said cap and bowed low to me, and nothing loath, I bowed in return—but I could n’t help murmuring, “By the beard of the Prophet, Miss, but you’ve mistaken your man this time—for I never saw your silk mask before—nor the balance of your costume, either, for that matter.” And then I saw a hundred men, women and children in fine, fancy, splendid, ugly, coarse, ridiculous, grotesque, laughable costumes, and the truth flashed upon me—”This is Mardi-Gras!”

Clemens describes Mardi Gras to his sister March 1859

Comments

6 responses to “Half twain! Quarter twain! M-a-r-k twain!”

  1. Lucienne

    It’s nice to see that some people still understand how to write

  2. lina

    Blog Engine Blog

  3. lina

    whoah this blog is wonderful

  4. rama

    your blog is wonderful

  5. lina

    really good writing, keep it up

  6. lina

    keep it up

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.